the mole superstitions

November 2, 2008

Love life….

 

I’m so messed up when I come to this topic it’s b’coz I don’t look forward to this side of life. I don’ know why I am currently blocked from love’s path. When will my knight come? I think I will never meet him anymore…

Yesterday, I sat with Itak, my aunt’s kasambahay, when our subject came to moles. I have a teeny weeny mole on my neck, then she said

“kabalo ka pasabot ana kay maghinakug ka sa tawo nga imong higugmaon…Hala ka do.”(Don’t you know that-that means you’ll be possessive of the person you will love…)

She also told me that having a mole on the shoulder part means that that person will carry burdens and problems “Ang sa abaga dapit nagapasabot nga maglukdo ka og kalisud sa kinabuhi…”

Wow I’ve already undergone Lit Trans in CL 185 but I think the vernacular tongue gave me the most terrifying impression coz: I have one in the left shoulder part!

I do know that these superstitions aren’t really factual, but I have doubts…

 

So what awaits me… is yet to unfold in the years that will come eventually

Entry Filed under: Uncategorized. Tags: , , , , , , , , , , , .

Leave a Comment

Required

Required, hidden

Some HTML allowed:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <pre> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed


From The Blogger

Thanks for the view!!! Photobucket

Category Cloud

academics all about me apple blogging blogs blogstuff CL122 stuff CW120 experiments lost poetry soccer stuff songs the writing stuff Uncategorized

Ocean of Signification

apple april april dawn April Dawn Paramio Bisaya blogging caprice capriceless creative writing CW101 CW 120 dawn death dreams essay existencedawn family football friends inuyasha journal entry lantawa life love lyrics marquez memories memory movie october paramio Philippine Literature poem poetry sad soccer soccer mania song song lyrics songs stories the more loving one time translation treasure

Newly Washed

In Demand

Organized Disorder

Drips of Black Tears

chill on “A Study of Speculative …
valerie john herrera on MagIC KniGHT RaYEarTH
valerie john herrera on MagIC KniGHT RaYEarTH
joyce on phil Lit
imred on Catch A FAlling Star by Cristi…

Auteur

Blogroll

Künstler

Our Circle

Syuzet

Troubleshooters

Upper House

Top Clicks

Page Hits

Categories

Pages

Categories

Categories

Categories